帮我翻译几个日语

2024-05-20

1. 帮我翻译几个日语

パブリッシャ 日本株式会社ニーズ
*出版商   日本needs股份有限公司
原产国    日本の
*原产国     日本的
 
 
色移りしやすくので白または淡色のものと别に洗ってください。
*因为容易掉色,所以不要和白色或者淡色放在一起洗。
 
回転式乾燥机は使用しないでください。
*请不要使用旋转式烘干机。
 
やさしくもみ洗いした後、カップの形を整えて阴干ししてください。
*用手轻柔的搓洗以后,调整罩杯的形状晾干。
 
手洗い(30)  エンソサラシ
*手洗(水温30°)   氯气漂白
 
スクラッチを注意し、爪や尖ったコンタクト商品を使用しないでください、壊れて布をこする。
*注意刮痕,请不要使用指甲或者是尖锐一类的东西,要用废布摩擦。
 
ウエスト発疹、肿れ、壊れた皮肤および他の皮肤の有害な症状が着用してください。
*请使用于腰部起疹子,肿大,坏死的皮肤还有别的对皮肤有害的症状时。

パッケージ ランチパック(日本)
*包装  午餐包

帮我翻译几个日语

2. 日语好的帮我翻译这几句话行吗

隣の席の●●さんは私のことが好きというが、私は彼のことがあまり好きではないので、席を変えたいと思います。ですが、彼を伤つけることを考えると不安でいっぱいです。私は来たばかりで、彼にいろいろとお世话になっているし、彼を怒らせることを避けたいです。
先生は、明日の授业の时、私たちの座席を分けていただけますか。その理由として、私たちの座席は后にあって、あまり见れないと言われてて、それから、●●さんの隣の席にしてほしいです。

3. 谁会日语、帮我翻译下好吗?

としました…	

坚持追了他那么久、  最后他朋友说了一句话、我终于想通了。。。	
追いかけてきた彼を坚持してきたそんなに长い、最後は友达が言うことを、私はようやく思った…	

他朋友说“强求来的爱情不会幸福的”       就这句话。。	
彼は友人に「强要して来た爱情は幸せになれない」と明らかにしたのはこの言叶だ。。	

让我想明白了。。	
考えさせわかりました。。	

以后不会再打搅他。。	
これからお邪魔し彼です。。	

打算离开成都这个伤心地、 离开他的时间。	
これは悲しくなって、成都を离れるつもりが彼を去った时间だ。	

还有十多天了。。	
约10日後に控えた。	

就要离开永远离开他了。。	
永远に彼を离れた离れなければならない。	

以后肯定没机会见的。。。	
これからなく会わなかった…	

在走之前          我还想见他最后一面。。。	
私はまた会いたいと言い残して最後に一…	

我知道这是个奢侈的要求、但是我相信他朋友会帮我办到的...	
私は知っていてそれは赘沢な求めるつもりはないが、私は彼を信じてお友达(ともだち)が私を助けてやってやろう…	

我想再走的那天用日语对他说“对不起、我还是爱着你的、虽然要离开你,但那只是一个让我忘记你的方法、我知道我走了我肯定会后悔、会悄悄一个人发呆。 但是不离开你   我会更痛苦、  知道吗? 以前我们在一起的日子  真的好幸福。     我走了,你要好好的,   照顾好自己,  跟斯好好的、      但是你在想斯的时候能偶尔想想我吗?哪怕只是一秒的时间.        再见、   我爱你。     ”	
もう一度歩いていたあの日が日本语で彼は「すみません、私は君を爱してる、あなたを离れるが、それはあくまでもひとつ忘れさせてくれたの、私は知っている。私はきっと後悔して歩いていた、こっそり一人でぼんやりとしている。しかしあなたを离れてもっと苦痛、知ってる?以前の日を一绪に私たちは本当に幸せです。私は歩いて、あなたの良いことを要して、自分の面倒を见て、みんなと一绪に斯ちゃんとしましたが、あなたの考えは斯の时たまに考えただろうか。小さな1秒の时间。それでは、私はあなたを爱します。」	

:只能这样帮你了

谁会日语、帮我翻译下好吗?

4. 能帮我翻译一下日文吗

いつか离ればなれになる日がきても 即使不在乎离别的日子迟早会到来
あなたを想った日々があればそれでいい 但只要思念著你的日子依旧的话那就满足了
马鹿げてると笑いながら 口に出してみて 露出愚蠢笑脸的瞬间 你能否试著说出那句话
君がいないと本当に退屈だね 你不在 真的很无聊呢
寂しいと言えば笑われてしまうけど 若把寂寞说出口 你肯定会笑话我
前三句出自第二季ED,高铃的 爱してる
后两句出自ED2的 7!!

5. 有会日语的朋友能帮我翻译一下吗

----------------《外卖》-----------------
为了响应预订了寿司,荞麦面,拉面等的客人的需求,而实施的外卖服务。
从前是将大碗和碟子放到一种叫做“岗持”的木制箱子里配送。
现在通常是用有减震弹簧的摩托车来配送。
因为不收取配送费用和服务费,所以为老百姓所爱用。
------------关键日语词汇解释----------
日文:出前 (でまえ)
中文:外卖
 
日文:応じる (おうじる)
中文:相应,对应
 
日文:注文 (ちゅうもん)
中文:预订
 
日文:冈持ち (おかもち)
中文:食物和餐具的配送木箱
 
日文:丼 (どんぶり)
中文:大碗
 
日文:配达 (はいたつ)
中文:配送
 
日文:スプリング 
中文:弹簧
 
日文:オートバイ 
中文:摩托车
 
日文:チップ
中文:消费,服务费
 
日文:庶民 (しょみん)
中文:老百姓
 
日文:重宝がる (ちょうほうがる)
中文:喜爱使用,爱用

有会日语的朋友能帮我翻译一下吗

6. 有没有会日语的人帮我翻译下这个

A的△标记与B·C的凹陷处结合,将缆线对折插入。
※缆线对折的基准是卷状的缆线的中间1/2处
插入的缆线要能分辨出上下
 
A·B与已插入的缆线上侧一起向箭头方向转180度,使缆线成为一直线
 
固定B·C,只按箭头方向旋转A部分,两方的缆线便能同时卷入。
 
※卷入时若有卡住的情况,将缆线伸直些易于缆线卷入。
 
左手固定B·C,用右手食指和中指以及拇指夹着A来拿着的话易于转动。
此时右手拇指按住从C底面露出A的脚部分。

希望对您有帮助

7. 谁能帮我翻译日语?

  伤(きず)ついた时(とき)は
  ki zu tsu i ta to ki ha
  当我受伤的时候
  そっと包(つつ)み込(こ)んでくれたら嬉(うれ)しい
  so tto tsu tsu mi ko n de ku re ta ra u re shi i
  要是你能轻轻拥抱我我就会很高兴
  転(ころ)んで立(た)てない 
  ko ro n de ta te na i
  当我跌倒无法再站起的时候
  时(とき)は少(すこ)しの 勇気(ゆうき)をください
  to ki ha su ko shi no yu u ki wo ku da sa i
  请给我一些勇气
  思い(おも)はずっと届(とど)かないまま今日(きょう)も 
  o mo i ha zu tto to do ka na i ma ma kyo mo
  我的思念一直传达不出去今天也是
  冷(つめ)たい町(まち)で一人(ひとり)
  tsu me ta i ma chi de i to ri
  在冰冷冷的街道上一个人走着
  ここが何処(どこ)かも 思(おも)い出(だ)せない
  ko ko ga do ko ka mo o mo i da se na i
  连这里是哪里都回忆不起来
  终(お)わらない夜(よる)に 愿(ねが)いは一(ひと)つ
  o wa ra na i yo ru ni ne ga i ha hi to tsu
  永不完结的夜 愿望只有一个
  星(ほし)のない空(そら)に 辉(かがや)く光(ひかり)を
  ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo
  在没有星星的天空中点亮那璀璨的光辉
  戻(もど)れない场所(ばしょ)に 舍(す)てたものでさえ
  mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e
  已回不去的地方就连那已被舍弃的事物
  生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)を きっと 照(て)らす
  u ma re ka wa tte a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru su
  重新转生肯定也能照亮明天
  星(ほし)屑(くず)の中(なか)で  あなたに出(で)会(あ)えた
  ho shi ku zu no na ka de     a na ta ni de a e ta
  在满天星光中与你相遇
  い つ か の 気 持(きも)ちのまま  会(あ)えたらよかった
  i tsu ka no ki mo chi no ma ma    a e ta ra yo ka tta
  能以那时的心情相见就好了
  戻(もど)らない过去(かこ)に 泣(な)いたことでさえ
  mo do ra na i ka ko ni     na i ta ko to de sa e
  无法回到的过去  连那曾经的哭泣
  生(う)まれ変(か)わって   明日(あした)をきっと照(て)らしてくれる
  u ma re  ka wa tte      a shi ta o ki tto  te ra shi te ku re ru
  在重新转生之后    照亮明天
  眠(ねむ)れない时(とき)は そっと手(て)をつないでくれたらうれしい
  ne mu re na i to ki ha      sotto te o tsu na i de ku re ta ra u re shi i
  难以入眠之时,要是你能轻握住我的手我就知足



亲这首是都市NO.6 的歌曲 六等星の夜 可以百度到这个歌词

谁能帮我翻译日语?

8. 有帮翻译日语的吗

永住権を申请する理由 

S名:李Yifanの 

国籍:中国 
私は2年间日本に、3年间日本に夜间学校に住んでいて、日本では、ラーメン店は年のウェイターを行っている、日本の人文主义文化が、国内、写真を学んだ後に帰国のようなものです1年间の会社、彼らは、日本の多くの贡献を与えるために希望をもたらすために、日本、国の仕事の経験を爱し、生计を立てるために十分な能力を持っている。 
最後に、日本の社会のように、私は、日本の法律で社会にもっと贡献を遵守します。
最新文章
热门文章
推荐阅读